Главная - Александр Мень. Библиологический словарь - буква Т - ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ,
передача имен, терминов, названий, упоминаемых в Библии, с помощью букв совр. алфавитов по принципу "буква в букву", без обязательного сохранения звучания, в отличие от *транскрипции. Проблемы Т. возникают как в библ. лит-ре, так и в тех переводах Писания, к-рые стремятся сохранить наиболее раннее (предположительно) произношение *имен библейских, терминов и названий. Напр., для Т. на рус. язык наибольшую трудность представляет евр. буква хэй, поскольку в рус. алфавите у нее нет точного эквивалента. Отсюда варианты Т., такие, как Элогим и Элохим, Ягве и Яхве. Аналогичную трудность представляет для рус. Т. греч. буква Q (тета), передающая межзубный звук, к-рого нет в рус. языке. Обычно эту букву передают через рус.Ф (напр.,Фессалоники, Фива).
Поделитесь с друзьями:
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ,
будет выглядеть так: Что такое ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ,
|
|