Электронные словари и энциклопедии: Большой энциклопедический словарь, Словарь Даля, Словарь Ожегова и т.д.

Энциклопедический словарь
"Конституция Соединенных Штатов Америки (Часть 2)"

Главная - Энциклопедический словарь - буква К - Конституция Соединенных Штатов Америки (Часть 2)
Энциклопедический словарь
Искать!

нца или иностранного государства.Раздел 10. Ни один штат не можетвступать в договоры, союзы и конфедерации; выдавать каперскиесвидетельства и разрешения на репрессалии; чеканить монету; выпускатькредитные билеты; допускать уплату долгов чем-либо, кроме золотой исеребряной монеты; принимать билли об опале, законы ex post facto илизаконы, нарушающие обязательства по договорам, а также жаловать дворянскиетитулы.Ни один штат не может без согласия Конгресса облагать пошлинами илисборами импорт и экспорт товаров, за исключением случаев, когда этонеобходимо для осуществления законов штата об инспекции; причем чистыйдоход со всех сборов и пошлин, наложенных штатом на импорт и экспорт,поступает в пользу казначейства Соединенных Штатов, а все такого родазаконы подлежат пересмотру и контролю Конгресса.Ни один штат не может безсогласия Конгресса устанавливать какие-либо тоннажные сборы, содержать вмирное время войска или военные корабли, входить в соглашения илизаключать договоры с другим штатом или с иностранным государством, а такжевступать в войну, если только он не подвергся нападению или не находится втакой непосредственной опасности, при которой недопустимопромедление.Статья IIРаздел 1. Исполнительная власть осуществляетсяПрезидентом Соединенных Штатов Америки. Он состоит в своей должности впродолжение четырехлетнего срока, выборы его и избираемого на тот же срокВице-президента производятся следующим образом.Каждый штат назначает вустановленном его Законодательным собранием порядке выборщиков вколичестве, равном общему числу сенаторов и представителей, которых штатимеет право посылать в Конгресс, но не могут назначаться выборщикамисенаторы, представители и лица, занимающие ответственную или оплачиваемуюдолжность на службе Соединенных Штатов.Выборщики собираются по своимсоответствующим штатам и голосуют бюллетенями за обоих лиц, из которыххотя бы одно не должно быть жителем одного с ними штата. Затем онисоставляют список всех лиц, за которых подавались голоса, с указаниемчисла голосов, поданных за каждого из них. Список подписывается иудостоверяется выборщиками, а затем пересылается в запечатанном виде вместопребывание правительства Соединенных Штатов на имя председателяСената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителейвскрывает все удостоверенные списки, после чего производится подсчетголосов. Лицо, получившее наибольшее число голосов, становитсяПрезидентом, если только это число превышает половину всех выборщиков.Если же это большинство голосов получили несколько человек или за нихподано равное число голосов, то Палата представителей непосредственноизбирает бюллетенями одного из них Президентом; если же ни одно лицо несоберет большинство голосов, то Палата представителей в таком же порядкеизбирает Президента из числа пяти лиц, получивших наибольшее числоголосов. Тогда при избрании Президента голоса подаются по штатам ипредставительство каждого штата имеет один голос, избирательный кворум дляэтих целей составляют две трети штатов, а для избрания необходимобольшинство всех штатов. Лицо, получившее после избрания Президентанаибольшее число голосов, в любом случае считается Вице-президентом. Еслиже окажется, что несколько лиц имеют равное количество голосов, то Сенатизбирает из них Вице-президента путем подачи бюллетеней (см. поправкуXII).Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, в которыйони подают свои голоса; этот день должен быть единым для всей территорииСоединенных Штатов.Не может быть избран на должность Президента тот, ктоне является гражданином Соединенных Штатов по рождению или не состоял вгражданстве Соединенных Штатов во время утверждения настоящей Конституции;равным образом не может быть избран на эту должность тот, кто не достигтридцатипятилетнего возраста и не имел в течение четырнадцати летпостоянного жительства в Соединенных Штатах.В случае отстраненияПрезидента от должности или его смерти, отставки либо неспособностиосуществлять связанные с должностью права и обязанности, последниепереходят к Вице-президенту; на случай отстранения, смерти, отставки илинеспособности Президента и Вице-президента, Конгресс может установитьзаконом, какое должностное лицо должно действовать как Президент и будетзаменять такового до устранения причин, препятствующих Президентуосуществлять свои обязанности, или до избрания нового Президента (см.поправки XX, XXV).Президент в установленные сроки получает за свою службувознаграждение, которое не может увеличиваться или уменьшаться в течениепериода, на который он избран; в течение этого периода он не можетполучать какое-нибудь другое денежное вознаграждение от Соединенных Штатовили от какого-либо из штатов.Перед вступлением в должность Президентприносит следующую присягу или дает торжественное обещание: ""Яторжественно клянусь (или обещаю), что буду честно выполнять обязанностиПрезидента Соединенных Штатов и по мере своих сил сохранять, защищать иподдерживать Конституцию Соединенных Штатов"" .Раздел 2. Президент являетсяглавнокомандующим армии и флота Соединенных Штатов и милиции отдельныхштатов, когда она призывается на действительную службу Соединенных Штатов;он может требовать от руководителя каждого исполнительного департаментаписьменного мнения по любому вопросу, относящемуся к его компетенции; онимеет право отсрочки исполнения приговоров, а также помилования запреступления, совершенные против Соединенных Штатов, за исключениемслучаев осуждения в порядке импичмента.Он имеет право с совета и согласияСената заключать международные договоры при условии их одобрения двумятретями присутствующих сенаторов; с совета и согласия Сената назначатьпослов и иных полномочных представителей и консулов, судей Верховногосуда, а также всех других должностных лиц Соединенных Штатов, о назначениикоторых в настоящей Конституции нет иных постановлений и должности которыхустановлены законом; однако Конгресс может законом предоставить правоназначения низших должностных лиц, каких найдет нужным, единоличноПрезиденту, судам или главам департаментов.Президент имеет право замещатьвсе вакансии, которые откроются в период между сессиями Сената,предоставляя должностные полномочия на срок до окончания ближайшей сессииСената.Раздел 3. Президент периодически предоставляет Конгрессу сведения осостоянии Союза и предлагает на его усмотрение такие меры, которые сочтетнеобходимыми и полезными; в экстренных случаях он созывает обе палаты илиодну из них, а в случае разногласий между палатами по поводу времениотсрочки сессий сам переносит их на такое время, какое сочтет необходимым;он принимает послов и других полномочных представителей, обеспечиваетточное соблюдение законов и определяет полномочия всех должностных лицСоединенных Штатов.Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданскиедолжностные лица Соединенных Штатов отстраняются от должности, если приосуждении в порядке импичмента они будут признаны виновными в измене,взяточничестве или других тяжких преступлениях и проступках.СтатьяIIIРаздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов осуществляется Верховнымсудом и теми низшими судами, которые будут время от времени учреждатьсяКонгрессом. Судьи как Верховного суда, так и низших судов сохраняют своидолжности до тех пор, пока их поведение является безупречным (goodBehaviour); в установленные сроки они получают за свою службувознаграждение, которое не может быть уменьшено, пока они находятся вдолжности.Раздел 2. Судебная власть распространяется на все дела, решаемыепо закону и по праву справедливости, возникающие на основе настоящейКонституции, законов Соединенных Штатов и заключенных или могущих бытьзаключенными их властью международных договоров; на все дела, касающиесяпослов, других полномочных представителей и консулов; на все делаадмиралтейства и другие морские дела; на все споры, в которых СоединенныеШтаты являются стороной; на все споры между двумя или более штатами; междуштатами и гражданами другого штата (см. поправку XI); между гражданамиразных штатов, между гражданами одного штата по искам о землях, полученныхв дар от различных штатов, а также между штатом или его гражданами ииностранными государствами, гражданами или подданным (см. поправку XI).Вседела, касающиеся послов, других полномочных представителей и консулов, атакже дела, в которых одной из сторон является штат, подсудны Верховномусуду в качестве первой инстанции. Во всех других ранее упомянутых случаяхВерховный суд является апелляционной инстанцией, решающей как вопросправа, так и факта с теми ограничениями и в соответствии с теми правилами,которые будут установлены Конгрессом.Все дела о преступлениях, заисключением рассматриваемых в порядке импичмента, подсудны суду присяжных;судебное разбирательство происходит в том штате, где было совершенопреступление; а если оно было совершено вне пределов штата, то судпроисходит в том месте или местах, которые будут предусмотрены в законе,изданном Конгрессом.Раздел 3. Под изменой Соединенным Штатам понимаетсятолько ведение войны против них, присоединение к их врагам, оказание импомощи и услуг. Никто не может быть признан виновным в измене, если это небудет подтверждено показаниями двух свидетелей инкриминируемого акта илисобственным признанием обвиняемого в открытом судебном заседании.Конгрессимеет право определять наказание за измену, но осуждение за измену недолжно влечь за собой лишения гражданских прав или конфискации имуществаиначе как при жизни осужденного.Статья IVРаздел 1. В каждом штате должныпользоваться уважением и полным доверием публичные акты, официальныедокументы и судебные решения всякого другого штата. Конгресс можетпосредством общих законов предписывать способы удостоверения подлинноститаких актов, документов и судебных решений, а также их силы (см. поправкуXIV).Раздел 2. Граждане каждого штата имеют право на все привилегии иличную неприкосновенность граждан других штатов.Лицо, обвиненное вкаком-либо штате в измене, фелонии или ином преступлении, скрывающееся отправосудия и обнаруженное в другом штате, подлежит по требованиюисполнительной власти штата, из которого оно бежало, выдаче дляпрепровождения в штат, юрисдикции которого подлежит это преступление.Ниодно лицо, обязанное служить или работать в каком-либо из штатов согласноего законам и бежавшее в другой штат, не может на основании законов илипостановлений последнего освобождаться от этой службы или работы и должнобыть выдано по настоянию стороны, которая имеет право требовать такуюслужбу или работу (см. поправку XIV).Раздел 3. Конгресс может принимать вСоюз новые штаты, но не может образовывать или учреждать новые штаты впределах юрисдикции другого штата; равным образом не могут без согласиязаконодательных собраний заинтересованных штатов и Конгрессаобразовываться новые штаты путем слияния двух или более штатов или ихчастей.Конгресс вправе распоряжаться территорией или иной собственностью,принадлежащей Соединенным Штатам, и издавать в связи с этим всенеобходимые правила и постановления, но ничто в этой Конституции не можеттолковаться в ущерб законным притязаниям Соединенных Штатов иликакого-либо отдельного штата.Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируюткаждому штату в настоящем Союзе республиканскую форму правления и охранукаждого из них от нападения извне, а по просьбе Законодательного собранияили исполнительной власти (когда Законодательное собрание не может бытьсозвано) - и от внутренних насилий.Статья VЕсли две трети членов обеихпалат сочтут необходимым, Конгресс вносит поправки к настоящей Конституцииили же по требованию законодательных собраний двух третей штатов созываетКонвент для внесения поправок, которые в обоих случаях приобретаютобязательную силу и значение как часть Конституции, если будутратифицированы законодательными собраниями трех четвертей штатов или жеконвентами в трех четвертях штатов, смотря по тому, какой из этих двухспособов ратификации предложит Конгресс. Однако никакая поправка, принятаядо тысяча восемьсот восьмого года, не может как-либо затрагивать первый ичетвертый параграфы девятого раздела первой статьи (см. поправку XIII), ини один штат без его согласия не может быть лишен равного с другими голосав Сенате.Статья VIВсе долги и обязательства, существовавшие до принятиянастоящей Конституции, сохраняют для Соединенных Штатов такую жеюридическую силу, какую они имели при конфедерации. Нтоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, изданные в ее исполнение,равно как и все договоры, которые заключены или будут заключеныСоединенными Штатами, являются высшими законами страны, и судьи каждогоштата обязываются к их исполнению, хотя бы в Конституции и законах любогоштата встречались противоречивые постановления.Вышеупомянутые сенаторы ипредставители, равно как члены законодательных собраний отдельных штатов,а также все должностные лица исполнительной и судебной властей СоединенныхШтатов и отдельных штатов обязываются присягой или обещанием к соблюдениюнастоящей Конституции. При этом никогда не будет требоватьсяпринадлежность к какой-либо религии в качестве условия для занятиякакой-либо должности или исполнения какой-либо общественной обязанности вСоединенных Штатах.Статья VIIРатификация конвентами девяти штатов являетсядостаточной для принятия этой Конституции теми штатами, которые утвердилиее в указанном порядке.Утверждена на Конвенте с общего одобренияприсутствующих штатов семнадцатого сентября тысяча семьсот восемьдесятседьмого года от Р. Х. и в двенадцатом году независимости СоединенныхШтатов Америки. В удостоверение чего мы поставили здесь своиподписи.Статьи в дополнение и изменение Конституции Соединенных ШтатовАмерики, предложенные Конгрессом и ратифицированные легислатурамиотдельных штатов согласно пятой статье первоначальной КонституцииСтатья I(Первые десять поправок - ""Билль о правах"", I Конгресс, 25 сентября 1789,ратифицированы 15 декабря 1791). Конгресс не должен издавать законов,устанавливающих какую-либо религию или запрещающих ее свободноевероисповедание, ограничивающих свободу слова или печати или право народамирно собираться и обращаться к правительству с петициями о прекращениизлоупотреблений.Статья II. Поскольку для безопасности свободногогосударства необходима хорошо организованная милиция, право народа хранитьи носить оружие не подлежит ограничениям.Статья III. В мирное время ниодин солдат не должен помещаться на постой в какой-либо дом без согласияего владельца; во время же войны это допускается только в порядке,установленном законом.Статья IV. Право народа на охрану личности, жилища,бумаг и имущества от необоснованных обысков или арестов не должнонарушаться, и ордера на обыск или арест не будут выдаваться бездостаточных оснований, подтвержденных присягой или торжественнымзаявлением. Такие ордера должны содержать подробное описание места обыска,а также подлежащих аресту лиц или имущества.Статья V. Никто не долженпривлекаться к ответственности за тяжкое или иное позорящее преступлениеиначе, как по постановлению или обвинительному акту, внесенному большимжюри, за исключением случаев возбуждения дел, касающихся составасухопутных и морских сил либо милиции, когда последняя в связи с войнойили угрожающей обществу опасностью находится на действительной службе;никто не должен дважды отвечать жизнью или телесной неприкосновенностью заодно и то же преступление; никто не должен принуждаться свидетельствоватьпротив самого себя в уголовном деле; никто не должен лишаться жизни,свободы или имущества без законного судебного разбирательства; никакаячастная собственность не должна отбираться для общественного пользованиябез справедливого вознаграждения.Статья VI. Во всех случаях уголовногопреследования обвиняемый имеет право на скорый и публичный судбеспристрастных присяжных того штата и округа, где было совершенопреступление, причем этот округ должен быть заранее установлен законом;обвиняемый имеет право требовать, чтобы ему сообщили о характере и мотивахобвинения и предоставили очную ставку с показывающими против негосвидетелями; обвиняемый может требовать принудительного вызова своихсвидетелей и пользоваться помощью адвоката для защиты.Статья VII. Посудебным делам, основанным на общем праве с суммой иска, превышающейдвадцать долларов, сохраняется право на суд присяжных и факт,рассмотренный присяжными, не должен подвергаться пересмотру каким-либосудом Соединенных Штатов иначе, как на основе положений общегоправа.Статья VIII. Не должны требоваться непомерно большие залоги,взыскиваться чрезмерные штрафы, налагаться жестокие и необычныенаказания.Статья IX. Перечисление в Конституции определенных прав недолжно толковаться как отрицание или умаление других прав, сохраняемыхнародом.Статья X. Полномочия, не предоставленные настоящей КонституциейСоединенным Штатам и пользование которыми не возбранено отдельным штатам,остаются за штатами или за народом.Статья XI Третий( Конгресс, 4 марта1794, ратифицирована 7 февраля 1795). Судебную власть Соединенных Штатовнельзя истолковывать как распространяющуюся на любое судебное дело,решаемое по закону или праву справедливости, если это дело начато иливедется против одного из штатов гражданами другого штата либо гражданамиили подданными иностранного государства.Статья XII (Восьмой Конгресс, 9декабря 1803, ратифицирована 15 июня 1804). Выборщики собираются по своимштатам и голосуют бюллетенями за Президента и Вице-президента, из которыххотя бы один не должен быть жителем одного с ними штата; в бюллетенях ониназывают лицо, предлагаемое в Президенты, и в отдельных бюллетенях - лицо,предлагаемое в Вице-президенты; затем ими составляются отдельные спискивсех лиц, предложенных в Президенты, и всех лиц, предложенных вВице-президенты, с количеством голосов, поданных за каждого из них;подписав и удостоверив эти списки, они пересылают их в запечатанном видена имя председателя Сената в местопребывание Правительства СоединенныхШтатов. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителейвскрывает все удостоверенные списки, после чего производится подсчетголосов. Лицо, получившее на выборах наибольшее число голосов, становитсяПрезидентом, если только это число превышает половину всех выборщиков;если же никто не получит такого большинства, то Палата представителейнепосредственно избирает бюллетенями Президента из числа трех лиц,баллотировавшихся в Президенты и получивших наибольшее число голосов. Привыборе Президента голоса подаются по штатам и представительство каждогоштата имеет один голос; кворум для этих целей составляет две трети штатов,каждый из которых представлен одним или несколькими депутатами, и дляизбрания необходимо большинство всех штатов. Если же Палатапредставителей, когда право избрания перейдет к ней, не изберет Президентадо четвертого числа следующего марта, то так же как и в случае смерти илинеспособности Президента, его обязанности должен выполнять Вице-президент(см. поправки XX, XXV). Лицо, получившее наибольшее количество голосов привыборах Вице-президента, становится Вице-президентом, если это количествопревышает половину всех выборщиков; если же никто не получит такогобольшинства, Сенат избирает Вице-президента из двух кандидатов, получившихнаибольшее число голосов; кворум для этих целей составляет две трети всехсенаторов; и для избрания необходимо их большинство. При этом ни однолицо, которое согласно Конституции не может быть избрано на постПрезидента, не подлежит избранию и на пост Вице-президента СоединенныхШтатов.Статья XIII (38-ой Конгресс, 31 января 1865, ратифицирована 6декабря 1865). Раздел 1. Ни в Соединенных Штатах, ни в каком-либо другомместе, на которое распространяется их власть, не должно существовать нирабства, ни подневольных работ, кроме случаев наказания за преступление,за совершение которого виновный был должным образом осужден.Раздел 2.Конгресс имеет право претворять настоящую статью в жизнь путемсоответствующего законодательства.Статья XIV (39-ый Конгресс, 13 июня1866, ратифицирована 9 июля 1868). Раздел 1. Все лица, родившиеся илинатурализованные в Соединенных Штатах и подчиненные их власти, являютсягражданами Соединенных Штатов и штата, в котором они проживают. Ни одинштат не должен издавать ил


Поделитесь с друзьями:


Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: Конституция Соединенных Штатов Америки (Часть 2)


будет выглядеть так: Что такое Конституция Соединенных Штатов Америки (Часть 2)

Реклама:
Толковые словари и Энциклопедии. Словарь - Конституция Соединенных Штатов Америки (Часть 2) - Энциклопедический словарь - Толковые Словари и Энциклопедии